mirror of
https://github.com/JimLiu/baoyu-skills.git
synced 2026-07-12 05:51:44 +08:00
chore: release v1.48.1
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
},
|
||||
"metadata": {
|
||||
"description": "Skills shared by Baoyu for improving daily work efficiency",
|
||||
"version": "1.48.0"
|
||||
"version": "1.48.1"
|
||||
},
|
||||
"plugins": [
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
|
||||
English | [中文](./CHANGELOG.zh.md)
|
||||
|
||||
## 1.48.1 - 2026-03-05
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
- `baoyu-translate`: add figurative language & metaphor mapping to analysis step — interprets metaphors, idioms, and implied meanings before translation instead of translating literally
|
||||
- `baoyu-translate`: add "meaning over words", "figurative language", and "emotional fidelity" translation principles to SKILL.md, refined workflow, and subagent prompt template
|
||||
|
||||
## 1.48.0 - 2026-03-05
|
||||
|
||||
### Features
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
|
||||
[English](./CHANGELOG.md) | 中文
|
||||
|
||||
## 1.48.1 - 2026-03-05
|
||||
|
||||
### 新功能
|
||||
- `baoyu-translate`:在分析阶段新增比喻语言与隐喻映射——翻译前先解读隐喻、习语和隐含意义,避免字面直译
|
||||
- `baoyu-translate`:新增"意义优先于字面"、"比喻语言解读"、"情感忠实度"三项翻译原则,同步更新 SKILL.md、精翻工作流和子代理提示词模板
|
||||
|
||||
## 1.48.0 - 2026-03-05
|
||||
|
||||
### 新功能
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user