docs: improve skill description for better trigger accuracy

This commit is contained in:
yanghaod2278827
2026-06-03 11:30:52 +08:00
parent 67fa5cd329
commit 06e84b92c3
+6 -1
View File
@@ -1,6 +1,11 @@
---
name: baoyu-translate
description: Translates articles and documents between languages with three modes - quick (direct), normal (analyze then translate), and refined (analyze, translate, review, polish). Supports custom glossaries and terminology consistency via EXTEND.md. Use when user asks to "translate", "翻译", "精翻", "translate article", "translate to Chinese/English", "改成中文", "改成英文", "convert to Chinese", "localize", "本地化", or needs any document translation. Also triggers for "refined translation", "精细翻译", "proofread translation", "快速翻译", "快翻", "这篇文章翻译一下", or when a URL or file is provided with translation intent.
description: >-
This skill should be used when the user asks to "translate", "翻译", "精翻", "translate article",
"translate to Chinese", "translate to English", "改成中文", "改成英文", "convert to Chinese",
"localize", "本地化", "refined translation", "精细翻译", "proofread translation", "快速翻译", "快翻",
"这篇文章翻译一下", or provides a URL/file with translation intent. Supports three modes
(quick/normal/refined) with custom glossary support.
version: 1.59.0
metadata:
openclaw: