Files
baoyu-skills/skills/baoyu-translate/references/config/extend-schema.md
T
2026-03-05 19:32:27 -06:00

2.2 KiB

EXTEND.md Schema for baoyu-translate

Format

EXTEND.md uses YAML format:

# Default target language (ISO code or common name)
target_language: zh-CN

# Default translation mode
default_mode: normal  # quick | normal | refined

# Target audience (affects annotation depth and register)
audience: general  # general | technical | academic | business | or custom string

# Translation style preference
style: storytelling  # storytelling | formal | technical | literal

# Word count threshold to trigger chunked translation
chunk_threshold: 4000

# Max words per chunk
chunk_max_words: 5000

# Custom glossary (merged with built-in glossary)
# CLI --glossary flag overrides these
glossary:
  - from: "Reinforcement Learning"
    to: "强化学习"
  - from: "Transformer"
    to: "Transformer"
    note: "Keep English"

# Language-pair specific glossaries
glossaries:
  en-zh:
    - from: "AI Agent"
      to: "AI 智能体"
  ja-zh:
    - from: "人工知能"
      to: "人工智能"

Fields

Field Type Default Description
target_language string zh-CN Default target language code
default_mode string normal Default translation mode (quick / normal / refined)
audience string general Target reader profile (general / technical / academic / business / custom)
style string storytelling Translation style preference
chunk_threshold number 4000 Word count threshold to trigger chunked translation
chunk_max_words number 5000 Max words per chunk
glossary array [] Universal glossary entries
glossaries object {} Language-pair specific glossary entries

Glossary Entry

Field Required Description
from yes Source term
to yes Target translation
note no Usage note (e.g., "Keep English", "Only in tech context")

Priority

  1. CLI --glossary file entries
  2. EXTEND.md glossaries[pair] entries
  3. EXTEND.md glossary entries
  4. Built-in glossary (e.g., references/glossary-en-zh.md)

Later entries override earlier ones for the same source term.